世界传奇重量级拳王阿里昨日在亚利桑那州凤凰城去世,终年74岁。他被认为是“20世纪最伟大的运动员”之一,3次赢得世界重量级拳击冠军,曾点燃1996年亚特兰大奥运会主火炬。
奥巴马与第一夫人米歇尔当天发表声明哀悼阿里逝世,称赞他是“最伟大的人”,他震撼了全世界,世界因他而变得更好。
奥巴马说,他在自己书房里珍藏了一副阿里的拳击手套和一张22岁阿里的经典照片。在他眼中,阿里不仅是位伟大的拳王,还是一个为了正义而不懈奋斗的人。
奥巴马赞赏阿里为民权事业所付出的努力,表示他像马丁·路德·金(美国民权领袖)和曼德拉(南非前领导人)一样,在困难的环境下勇敢地站出来为大家发声。当他的身体陷入衰退时,他愿意为了和平与和解奔走于世界各地,看望残疾和重病儿童,并告诉他们,他们也可以成为“最伟大的人”。
美国前总统比尔·克林顿和妻子、前国务卿希拉里·克林顿在悼念阿里的声明中表示,很荣幸他们在白宫期间能够把“总统公民奖章”颁给阿里,阿里经历过胜利也经受了考验,最终凝结成比传奇更伟大的一生。共和党总统竞选人、地产大亨特朗普说,阿里是一个真正伟大的冠军,是一个好人。
阿里的葬礼将在他的家乡肯塔基州路易斯维尔举行,具体细节尚未披露。路易斯维尔市市长菲舍尔4日宣布该市降半旗以哀悼阿里逝世。
共0条 [查看全部] 相关评论